El presente anexo al Curso de Milagros, Los Regalos de Dios, es un texto que no había sido traducido hasta ahora al castellano y que figura al final del libro de poemas de Helen Schucman con el mismo nombre. Dada la cortedad de la obra, no ha sido nunca considerada un anexo propiamente dicho al Curso, pero tanto por su increíble belleza formal, su alto carácter poético, así como la fuerza, sentimiento y sentido de su contenido, la hacen meritoria de tal consideración. Quizás la sección más impresionante de Un Curso de Milagros, y el último dictado que Helen recibió de Jesús.
Esta pequeña obra póstuma tiene una indudable intensidad espiritual y alcanza cotas de belleza equiparables o superiores a los salmos bíblicos y a la mejor literatura mística nunca escrita. La voz que habla a través de Helen retoma aquí los momentos más sentidos del Curso, y reitera, ahora de forma poética, sus conceptos más fundamentales; el sueño de la separación, los engañosos regalos del mundo y la mano siempre tendida de Dios a su único Hijo, cuyo despertar anhela.
Todo el texto tiene un profundo carácter emocional, eso lo distingue con claridad de la forma en que ha sido redactado el resto del Curso. Aquí, la voz de Jesús se expresa con emoción, insistente. En ningún otro sitio se siente tan próxima y urgente su voz.
Su lectura no deja indiferente. El ego es directamente confrontado, y es normal que sus postulados susciten temor en el personaje adormecido por el mundano regateo de placer, deseo y miedo. Hay que tener en cuenta que para el ego todo es temible. Por una parte desea los regalos del mundo, que siempre le dejan insatisfecho y acaban ocasionándole dolor y pesar, pero por otra parte, y aún con más intensidad, teme a los regalos y llamadas de Dios, que ponen en evidencia su propia inexistencia y provocan su aniquilación si son respondidos por un corazón sincero y una mente pura y dispuesta. Los regalos de Dios son infinitos, eternos y amorosos. Él está más cerca de nosotros que nosotros mismos, lo increíble es que nos conformemos con nimiedades teñidas de sufrimiento y desesperanza. Cada frase de la obra es una insistente llamada a despertar, y regresar del lejano país de las tinieblas en el que creemos vivir, al corazón de Dios de donde nunca hemos salido.
El texto tiene un carácter muy personal, y puede interpretarse como directamente dirigido a Helen, de forma similar a los “Mensajes Especiales” del texto inicial sin editar, o Urtext, pero ¿no somos acaso todos nosotros, Helen?
El dictado comenzó el 8 de febrero de 1978, en un momento de gran ansiedad, característica de la última etapa de su vida, y refleja los esfuerzos de Jesús por sustituir los sueños de miedo y muerte, relativos al valorar como reales las cosas de este mundo, por los regalos de Dios, que son dicha, liberación y despertar. La redacción de esta pequeña obra concluyó el 11 de Abril del mismo año, y con ella, las últimas palabras de Jesús a través de Helen.
La traducción ha procurado mostrarse lo más fidedigna al original, intentado mantener el carácter poético del texto. Se ha respetado la estructura capitular y de párrafos, pero, para una mayor legibilidad y comprensión, se han convertido los puntos y seguido en puntos y aparte. También se han resaltado en negrita las ideas principales. El lector, obviamente, no tiene por qué coincidir con el traductor en este asunto.
Se ha mantenido la numeración de capítulos y de párrafos establecida para el original en inglés, y se han numerado las frases separadas por puntos tal como es tradición en el resto del Curso. Las referencias bíblicas de algunos pasajes han sido anotadas como NT.
Este texto está libre de derechos. Se autoriza y anima al lector a reproducirlo y extenderlo por cualquier medio que considere oportuno para su máxima difusión.
Traducido por BIBES